Re: «Карты на стол» - 12 день II дюжины Луны Парусов, 1025 год
- И, знаешь, чем больше я думаю о секретах, тем меньше вижу смысла.
Лорайе воздержался от перечисления всего, что надоело ему - этот список вышел бы длинным.
Едва взглянув на кресло, он качнул подбородком и упрямо продолжил подпирать стену. Некоторые правила было непривычно нарушать.
- Как иронично. В наши головы сейчас не так сложно залезть, - Лорайе беззаботно фыркнул, будто назло мрачной мине племянника. - Раньше. может быть, сокрытие кое-каких вещей уменьшало вероятность, что враг до них доберется -но теперь, если доберется, если это что-то важное, его приспешники способны узнать это немедленно. Все, что мы хотели бы утаить, те уже знают или скоро будут. Они, но не ты или я.
Тут было над чем посмеяться. Самое время Безликому рассказать Энахайе о том, что в королевской семье случилось прибавление - с припевом о том, как дядя ему не доверяет, и кто знает, что этот дядя замышляет, если не убил возродившегося предателя на месте.
Он ведь заползает в каждую трещину, как сорняк, и разъедает любой скол, как ржавчина.
- Ты меня разочаровываешь, - отчеканил Лорайе, нахмурившись, - Никакой особой хитрости, - и это самое позорное, - они сделали то, что мы сами им позволили. Нельзя назвать это неожиданностью. И в одиночку, скажем, тебя было бы труднее схватить. Люди такие хрупкие, ты маг разрушения - пожалуйста, живой щит от тебя готов.
Оставался, конечно, вопрос, почему тан Арьеса всего этого не ждал. И не ждал ли.
Дерево за его спиной скрипнуло жалобно, будто готовясь развалиться. Несколько шагов к столу - и тот скрипнул точно так же. Опершись ладонью на угол столешницы, тан наклонился вперед, разглядывая племянника без малейшего сочувствия.
Никто здесь не нуждался в утешениях.
- Что бы ты сделал дальше на их месте? У них был почти год. Все, что они успели, будет ждать нас на берегу завтра.
Он побарабанил когтем по дереву и насмешливо прищурился.
Никто под солнцем не бессмертен, даже старые чудовища, и, в конце концов, вот и все, что останется.
Этот мальчик.
Сын Госпожи.
- Представь, - сказал Лорайе, совсем как прежде, когда наследник приходил рассказывать о выученном уроке, только в этот раз предложение поставить себя на место врага было лишено оттенка веселой игры. - Ты - тот безумный маг, и сотворил все то, что он сотворил. Ты - хозяева тварей из озера. Что ты делаешь?
как заплачет сестра моя жизнь —
отойди, говорю,
не сестра ты мне больше.