Донна Верен была слишком очаровательна, чтобы это было врожденным, и оттого Эрвейе лениво гадал, где именно де Вер обнаружил этот алмаз и для чего огранил - в ходящие при дворе слухи он не верил хотя бы оттого, что знал наверняка: у Рэймина нет ни фаворитки, ни времени на нее. У Рэймина есть только книги и империя, и последняя особа слишком капризна, чтобы терпеть соперниц.
Во всяком случае, так отговаривался сам Рэймин, и Кенси считал, что это от юношеского максимализма и со временем пройдет, но пока - пусть лучше так.
Отставку ему не дали: внимательно выслушавший объяснения мага император если и не поверил в услышанное, то виртуозно скрыл неверие, и не счел бытие возрожденным древним правителем веской причиной для освобождения от должности, поэтому граф к собственной досаде все еще занимал свой кабинет и исполнял свои обязанности. Досада, впрочем, была не слишком сильна: Эрвен де Кенси привык служить; Эрвейе - нет, зато он, как любой житель островов, близко к сердцу принимал понятия долга и преданности, и потому не без усилия, но смирялся перед необходимостью.
В конечном итоге - а чем еще он мог бы заниматься? У Амартайе всегда было море, у него - магия, и даже спустя тысячелетия это осталось неизменным.
Разве что его интерес к политике и интригам, прежде живой, сейчас как-то поумерился: придворный маг куда охотнее разговаривал о прошлом империи, чем о ее будущем, и любые политические беседы умудрялся свести к навевающим уныние рассуждениям о теории магии, поэтому в отсутствии скуки на лице Лорейн тоже читалась школа де Вера.
Донна наверняка была отличницей.
В доме донны Верен пахло амарийским жасмином, иль-заанским кофе и этринским коварством, и от этого коктейля у графа в какой-то момент разболелась голова, и он с позволения хозяйки дома покинул ее, пообещав непременно посетить один из музыкальных вечеров, что устраивала Лорейн.
Всего через пару кварталов его остановил волшебный аромат сладкой сдобы, и после короткого раздумия Эрвейе решительно спешился. Амартайе любила сладкое, а в этой кондитерской делали лучшие во всем Старом городе меренги с кремом и фруктами, и грех было не принести ей полную их коробку, раз он уже оказался поблизости. В процессе выбора к меренгам добавились миндальные трубочки, пара сливочных корзинок и суфле - направляясь к выходу, граф осторожно придерживал рукой распухшую коробку и раздумывал над тем, как довезти все это богатство до дома, не превратив его в большой приторный ком, когда странное чувство остановило его на полпути к двери.
С Итталмар пахло водой и...
Эрвейе вздрогнул и развернулся к веранде. Он вышел на нее еще не вполне веря, что ему не почудилось, но с каждым шагом тяжелый запах становился все сильнее и явнее - Кенси словно погружался в сладковатое болото, обманчиво тихое, но гибельное.
Он никогда не видел живое йизуль - в последний раз их встречали при его пра-прабабке, которая магией и сталью выжгла остатки заразы с континента - но какое-то странное врожденное знание не давало ему ошибиться: эта милейшая златокудрая девочка, увлеченно уплетающая пирожные - его часть, и от одного взгляда на нее в груди поднималась волна отвращения. Древний инстинкт - тот, что старше островов и самого их рода - требовал не разбираясь разорвать горло, однако среди бела нападать на воздушную донну в присутствии десятка людей было решением крайне глупым, и даже покровительство императора в таком случае не спасло бы его от тюрьмы. Все, мог делать Эрвейе - это прожигать йизуль взглядом, в в котором ненависть мешалась с отвращением - в два шага преодолел он расстояние от двери до его столика и склонился над ним.
Со стороны казалось, что почтенный мастер просто встретил знакомую донну.
- Я знаю, что ты, - на хамаланском произнес Кенси, совершенно уверенный в том, что существо его поймет, - а ты должен знать, кто я, и что означает встреча со мной. Что ты здесь делаешь, йизуль?
[align=right]Забыл свой дом за льдом и огнем,
Был возрожден холодным дождем
Из пепла,
В котором сожжен[/align]